Professional translators, interpreters and copywriters to help you achieve your international goals
Rely on our experts to attract and retain your customers, also through virtual meetings with interpreters.
Companies that have relied on us:
A team specialised in languages and copywriting represents:
- A company dedicated to translation and copywriting that talks to you directly.
- Specialized translators, interpreters and copywriters who adapt to your needs and not vice versa.
- The same level of professionalism, high standards and speed you are accustomed to offering your clients.
- Perfectly adapted texts and translated contents to increase the visibility and accessibility of your products and services in international markets, while also attracting new customers.
- Quality content at a reasonable price. You do not wish to review, waste time, or incur in extra expenses.
Let us help you on this journey!
With Orion Translations you will have access to a team of professional, native-speaking translators, interpreters and copy writers. We understand what it means to work for companies and organisations, while providing quality work at the right price.
We adapt to your needs and help to ensure that your texts and contents are translated and written perfectly. With our help you will gain greater exposure and access to foreign markets.
Find out more about us
Professional, native-speaking translators and accredited interpreters are part of the Orion Translations team who are capable of understanding the cultural nuances of local languages that can easily change the meaning of a translation and form the perfect alliance with your company.
With over 12 years of experience, Orion Translations understands the growing need for translation services as the business world continues to globalise, whether it is forging alliances abroad or expanding your market and reaching new clients.
We have a multicultural team of sworn translators and interpreters in more than 25 languages, who translate both sworn and non-sworn documents in a wide variety of fields.
This is what we can assist you with
More than 12 years experience in working with large international firms
We know that companies value experience and an element that offers peace of mind. We have worked with teams similar to yours in exceptional ways for more than twelve years.
We handle more than 25 languages
We have a multicultural team of translators, sworn interpreters and copywriters specialised in any subject matter, in more than 25 languages. Click here to find out more.
And what if you have a special request?
If you have a special request that goes beyond the more than 25 languages we offer, no problem. Just contact us, tell us what you need and we will help you solve it.
And not just translations
Not everything is translation. We can also assist you in the copywriting of your content, corrections and revisions of documentation you already have at your disposal, as well as finding the most suitable consecutive and simultaneous interpreters you need for your company, both in-person and virtual.
We already assisted these companies in their language endeavors
Head of Digital PerformanceBCN
Havas Media (Ecselis)
Orion Translations has always provided us with an impeccable and unparalleled high- quality and speedy service. Today we live in a completely globalised world and I agree completely with their philosophy that translating and localising your content into various languages is an excellent option for opening up to the international market and attracting more clients from all over the world.
I would certainly recommend their services.
Warner Music Group
Orion Translations is run by professionals I have had the pleasure to work with for many years. More recently we have collaborated during my work here at EMI, Parlophone Records and Warner Music Spain for which they have provided translation services from English to Spanish with very satisfactory results.
I will definitely work with them again on future projects.
Business Development Director
We had the pleasure of working with Orion Translations and always did so to our complete satisfaction and they are our reference language service provider. We work in several markets across the globe and with many different languages. Orion Translations has helped us immensely with very technical and complex translations.
I most highly recommend their services.
Grace Livingston McLeod
Calella City Council – Tourism Department
We have worked with Orion Translations for many years and they have always translated perfectly and quickly, any document that we have needed; and into any language we required. Not only are they competent and professional, but also a pleasure to work with.
Thank you Orion Translations!
And they were not the only ones! Have you heard of our other major clients?
These are the fields in which our professional translators work
- List of qualifications
- Marriage certificates
- Criminal records
- Birth certificates
- Testaments, etc.
Technical and Business Translations
- Product catalogues
- Safety Data Sheets
- Technical regulations
- Annual and audit reports
- Business communications
- Reports / presentations
- Marketing strategies
Copywriting and Interpretation
- SDH (Subtitles for the
- Audio Transcription
- Simultaneous interpreting
- Consecutive interpreting
- Liaison interpreting /
- Copywriting for websites / articles
- Conference interpreting
- Interpreting for meetings both offline and online through platforms such as Zoom, Microsoft Teams, Google Meet and similar
Advertising, Websites and Reviews
- Advertising brochures
- Market research
- TV commercials
- Content management
- Transcription of texts
- Spelling correction
Please feel free to ask for a quote
Simply attach the texts you would like to have translated and we will reply with a quote within 24 hours.
In how many languages do you offer translations?
We provide translations in over 25 languages: Spanish, Catalan, English, German, French, Dutch, Italian, Portuguese, Norwegian, Danish, Swedish, Finnish, Eastern European languages, Russian, Chinese, Japanese, Arabic, among others.
What if I need a translation in a different language?
No worries. At Orion Translations we will also help you with a special request regarding a language we normally do not work with. Contact us, let us know the language and the field of translation you require and we will solve any requirement you might need.
Which types of texts do you translate?
We offer professional translations for all types of texts and contents. These also include sworn translations by certified translators who certify that the translation is true to the original. This is essential when the translation must be presented to a public body or is going to be used for an administrative procedure.
How do you calculate the quote?
The quote is calculated according to the number of words to be translated, the language in which the translation is required and the speed of delivery. Do not rely on anything that is too low-cost; it goes without saying that quality has a price.
How would you describe your way of working?
At Orion Translations we rely on a team of accredited native translators and interpreters to work on each project. This gives us an advantage as we are able to understand the cultural nuances of local languages, which can easily change the meaning of a translation.
How do I send my text or content to be translated to you?
Above the contact box, you can add the text or content you need to have translated or just send us an e-mail to: email. Remember to let us know into which language you would like to have the contents translated and the delivery dates required. We will reply with a quote as soon as possible and within a maximum of 24 hours from the time we receive the message or e-mail.
How does the copywriting service work?
With our copywriting, we provide you the services of our most highly-skilled copywriters, who are native speakers and experienced in their languages. Whether it’s for your internal or external communications or your digital content, our copywriters will assure you an optimised writing style to reach clients more effectively as well as provide you with opywriting and SEO positioning advice for your digital content.
How do I get in touch with you?
You can contact us through the contact form above and by email to: email@example.com, by phone at +44 203 885 0793 / +34 932 204 590, or by WhatsApp at +34 647 289 094.
What are your deadlines?
We will agree with you on a deadline once you contact us. Please submit the documents you would like to have translated and tell us your requirements. The deadlines must be realistic, addressing your needs in a concise manner. Keep in mind that we strictly comply with the deadlines we agree upon, always with the same commitment to delivering quality results.
And what happens after delivery?
We always deliver high-quality translations that do not require proofreading, although we do provide our support should you have any doubts, questions or revisions regarding the text or content delivered.
What is your relationship with customers?
Our clients are delighted working with us because we offer them exactly what they are looking for. We are proud to say that the vast majority of our clients have become regular clients, given the quality of the service delivered and the good relationship we maintain with our clients.
Do you offer loyalty schemes?
Rather than a loyalty scheme, we work with volume discounts. The more pages you send us to translate, the better the price per page you will get. Should you have any questions, please contact us and we will be happy to answer them.
Can you guarantee the confidentiality of the documents you translate?
This is a fundamental consideration for us. We are well aware of the utmost importance of each company’s documents and that their distribution can have a negative impact on the company and reduce its competitiveness. For this reason, we ensure total confidentiality of the documents or texts we translate. Where necessary, we sign a confidentiality agreement for you to have peace of mind.
Learn about the importance of translating contents for the techn sector, as well as the wide variety of texts / copies in this niche that need translation. The importance and benefits of translations for the tech sector We live in a digital age where translations for...
Find out all that you need to know about medical translations, from their definition and their importance, to why they should only be done by a professional translator. It is becoming increasingly common to read and hear about translation of content, including medical...
Find out everything you need to know about the importance of SEO when translating your website, especially if you have an online business or company. The importance of SEO in business content translation SEO is one of the most important factors in the translation of...
Transcreation is a process that allows marketers and advertisers to take a message from one language and adapt it for another language, without losing its original meaning or context. This is an important tool for companies who want to expand their reach into new...
Localizing a website means making it accessible and relevant to users in a specific geographical area. There are several reasons why this can be important. First, localizing your content ensures that it is accurate and relevant to your target audience. Inaccurate or...
This is one of the most common questions that we receive. There are many different aspects to consider when translating a website, but if you follow these few simple steps your translation project will be ready for launch in no time. Step One: Determine which pages...
Interpreters are a vital profession in today’s globalized and interconnected world. Because they offer the ability to broaden the connections that a company can have as it extends its operations beyond the borders of its own country. The services of an interpreter allow conversations between two or more people in multiple languages to be transformed in real time.
What affects the final cost? In this blog post, we’ll take a look at some of the main factors that determine the cost of translations.
It is important to have contracts when dealing and closing business with a client; in the legal field there is no better backup than a contract signed by both parties. Nevertheless, what happens when you are dealing with international clients who do not speak your...