Literary Translation Services
Discover our literary translation services in more than 25 languages…
What are literary translations?
Literary translation is one of the most common types of translation, which consists of translating the writings and works of writers from the original language into a different language.
To translate literary works from one language into another, it is necessary to use specialised literary translators, otherwise the risk of losing quality in terms of tone and meaning is particularly high. Publishing houses use specialised translation agencies for this type of translation so as to avoid potential problems.
Literary translation services
Our translation agency specialises in the translation of literary works, and our team of specialised translators is qualified to translate any type of literary work.
The translators working with us are skilled at capturing the meaning and sense of the work to rephrase it with the words and expressions of the target language, adapting it to make it suitable for the target reader.
Our literary translations
Are you in need of a translation for a literary work and wish a professional translation agency?
We offer the highest quality translation services for literary works. Our team of professional translators will be at your disposal to translate any type of works.
They are highly trained and have extensive knowledge of literature to adapt the translation from the original language into the target language perfectly.
Please contact our company if you wish to contract our translations or are looking for more information.
Literary translation services for businesses
You may need a literary translation service if your company or sector of work is listed below:
- Publishing houses
- Leisure services
- Freelance writers
Related translation services
Besides offering translations for companies, Orion Translations specialises in providing translation services in the following areas in over 25 languages.
Literary Translation Services frequently asked questions
Still not sure how our Literary Translation Services works? Here you can read the most frequently asked questions by our clients.
What is literary translation?
Literary translation involves rendering creative works—such as novels, poetry, short stories, and plays—from one language into another. Unlike technical translations, literary translation requires capturing the original tone, style, and cultural nuances to maintain the author’s voice and intent.
Why is literary translation important?
Literary translation allows works to reach a global audience, fostering cross-cultural understanding and appreciation. It preserves the artistic and emotional essence of the original text, enabling readers from different linguistic backgrounds to experience the work as intended by the author.
How do you ensure the quality of literary translations?
Our team comprises experienced literary translators who are native speakers of the target language. They possess a deep understanding of both the source and target cultures, ensuring that the translation is not only linguistically accurate but also culturally resonant. We also implement a rigorous quality assurance process, including proofreading and editing, to maintain the highest standards.
Do you offer editing and proofreading services for translated works?
Yes, we offer comprehensive editing and proofreading services to ensure that the translated work is polished, coherent, and ready for publication. Our editors focus on enhancing clarity, flow, and stylistic consistency.
How can I get started with your literary translation services?
Getting started is easy! Simply reach out to us through our website, email, or phone. Provide us with the details of your literary work, and our team will guide you through the process, ensuring a seamless and collaborative experience.
Ask about our rates for corporate literary translations and other professional translation services.
In need of a literary translation service for your company? Ask us for a quote.